Frauenlyrik
aus China
老船 |
Ein altes Boot |
| 小船老了 | Das Boot ist alt geworden |
| 终日坐在沙滩上 | Den ganzen Tag lang sitzt es am Strand |
| 默默望水 | Und schaut schweigend aufs Wasser |
| 很多日子 | An vielen Tagen |
| 阳光从水面掠过 | Streift das Sonnenlicht übers Wasser |
| 闪着挑逗的光 | Und leuchtet mit verlockendem Glanz |
| 但小船老了 | Doch das Boot ist alt geworden |
| 只能坐在沙滩上 | Kann nur am Strand sitzen |
| 想久远的事 | Und an früher denken |
| 想流进大海的水 | Ans Wasser denken, das ins Meer hinein fließt |
| 漫过干裂的唇 | Und über seine rissigen Lippen schwappt |
| 海鸟在头上飞过 | An Seevögel, die über seinem Kopf vorbeifliegen |
| 一场暴风雨 | Und an einen Gewittersturm |
| 把它抛进深深的 | Der es in den tiefen, tiefen |
| 海底 | Meeresgrund schleudert |
| 这些想法也老了 | Doch auch diese Gedanken sind alt geworden |
| 老了的小船还坐在 | Das alte Boot sitzt immer noch |
| 沙滩上 | Auf dem Strand |
| 望水 | Und schaut aufs Wasser |